История формирования чешского языка и его диалекты
Чешский, как и многие другие восточноевропейские языки, возник из древнего праславянского языка. Именно поэтому в русском, польском, украинском, сербском и чешском можно встретить похожие слова и общие правила морфологии. Около XI-X века из единого праславянского языка выделились три группы:
- южная,
- восточная,
- западная.
Тогда и произошло оформление непосредственно чешского языка. Вскоре появились и первые записи на этом языке. В XII веке письменные источники на территории современной Чехии создавали только монахи. Оформляя литургические книги, они использовали латынь, но иногда позволяли себе вставлять в текст отдельные предложения на чешском. Для записи чешских слов также использовалась латиница.
Толчком к развитию чешского языка стало распространение грамотности и появление развитой бюрократической системы при дворе императора Священной Римской империи Карла VI, бывшего этническим чехом. Благодаря стараниям императора, в 1360 году появился первый перевод Нового Завета на чешский язык. Особенности чешского произношения в этом тексте пока что передавались не специальными буквами, а диграфами и триграфами (chz, rz, ye).
Веком позднее лидеры чешской Реформации поставили перед собой задачу сделать текст Библии понятным и доступным для простонародья. С решением этой задачи блестяще справился Ян Гус, занимавшийся исследованием чешского языка и правописания. Ему и принадлежит создание букв: ů, á, é, í, ř, š, ž. Перевод Нового Завета Ян Гус закончил в 1412 году. Однако первый полный перевод Библии появился только в 1488 году. Этот текст стал эталоном литературного чешского языка.
В середине XVI века Чехия стала частью империи Габсбургов, которые всячески боролись с чешским национализмом. На территории Чехии поселилось большое количество немцев, что привело к появлению в чешском языке множества германизмов. После 1620 года, когда чешские борцы за независимость были разбиты армией Габсбургов в битве у Белой Горы, гонения на всё чешское со стороны верховной власти только усилилось. Официальным языком в Чехии стал немецкий. На нём составлялись государственные документы, создавались книги и общались образованные граждане. Чешский же считался языком простолюдинов.
В XVIII-XIX веках в Чехии начался процесс национального возрождения. Представители интеллигенции и политики занимались популяризацией народной культуры и чешского языка. Наиболее радикальные из них считали, что чешский должен быть очищен от примесей немецкого языка. Также началась активная разработка правил правописания, произношения и морфологии чешского языка. Этот процесс длился почти два века. Последние реформы, направленные на усовершенствование чешского, прошли в 1990-х годах.
Сегодня в Чехии существует четыре группы диалектов, на которых говорят жители разных регионов страны. К числу этих наречий относятся:
- классический вариант чешского языка, основанный на наречиях жителей Богемии,
- ганацкие диалекты,
- силезские диалекты,
- восточноморавские диалекты.
(5
оценок, среднее: 5,00
из 5
)Для того чтобы оценить запись, вы должны быть зарегистрированным пользователем сайта.
Говорят, что в России сегодня жить не модно и дорого. Многие отважные и отчаянные отправляются жить и работать за границу в дальние страны, но многие из нас, обладая определенной сентиментальностью, и опасаясь ностальгии, предпочитают уезжать, но недалеко. Куда? Правильно, в Европу! Выбирают страну поближе, и, желательно, славянскую. Одной из таких является Чехия.
Как узнать язык лучше
Большинство компактных курсов для студентов ставят задачу подготовки к экзамену B2. Это комплексное испытание, которое проверяет четыре компонента:
- орфографию, в том числе в виде теста с вариантами ответов;
- владение письменным чешским в виде написания сочинения;
- владение речью, обычно в ходе обсуждения темы сочинения с преподавателем.
Объем словарного запаса, способность воспринимать на слух быструю повседневную речь чехов, особенно с диалектом, никто не проверит. А, следовательно, ей на курсах уделяется меньше времени. Но именно такая неадаптированная среда ждет студента в Чехии. Поэтому преподаватели советуют дополнительно выполнять следующие упражнения.
Читать книги на чешском
Как и в родном русском языке, книги на чешском позволяют запомнить не только слова, но и расстановку знаков препинания, шаблонные фразы и речевые обороты. Подходят художественные произведения, статьи в интернете. В браузере есть встроенный переводчик, который поможет освоить текст быстрее. Пользоваться бумажным словарем не придется.
Пример нескучной книги на чешском — «Похождения бравого солдата Швейка», написанного Ярославом Гашеком. Мне удалось найти сайт в интернете, где текст этого произведения одновременно приводится на языке оригинала и русском в таблице. Каждый абзац — строка таблицы. Найдите его. Заодно сразу поймете, сложно или легко русскому человеку выучить чешский язык. На своем примере.
Смотреть сериалы
Второй компонент — восприятие речи на слух, можно тренировать с помощью сериалов и роликов чешских видеоблоггеров. Здесь можно услышать фразы повседневной современной речи. Все же текст «Солдата Швейка» написан в 20-х годах XX века, и несколько устарел.
В сериалах фразы говорят обычные люди с диалектом и без. Такую речь вы и услышите на улицах Праги и других городов Чехии.
Изучение по фильмам — еще один пример нескучного освоения чешского. Например, можно посмотреть комедию Kameňák. Это несколько серий, вышедших в 2003-2013 годах. Речь там вполне современна.
Общаться с носителями языка
Алгоритм поиска друзей прост. Найдите чешскую группу по вашим интересам: например, музыка, и вступите в нее. Вероятность встречи с подходящим для общения собеседником здесь на уровне 90%. Подойдет группа фанатов книги, сериала, который вам нравится. Читать сообщения будет интересно, это мотивирует вас на расширение словарного запаса.
Письменная речь отрабатывает в переписке сообщениями в чатах соцсетей. Для отработки восприятия на слух придется воспользоваться видеозвонками. Это может быть Skype или другая бесплатная программа.
Но как можно легко выучить чешский язык?
Вы можете сделать это несколькими способами. Лучше всего брать от каждого понемногу и комбинировать.
Можно выучить чешский язык на языковых курсах в Чехии.
Это наиболее дорогой, но и одновременно с тем наиболее лёгкий и правильный путь. Особенно если ваша цель — поступление в чешский вуз. Вы погружаетесь в языковую среду. Говорите на языке не только в пределах школы на занятиях, но и в магазинах, кинотеатрах, музеях… В общем, везде.
Каждый день вас ожидает несколько часов интенсивных занятий с носителями языка, ваши знания будет периодически проверяться на контрольных и тестах. Действительно качественные курсы заинтересованы в том, чтобы вы хорошо выучили язык в стенах их школы, ведь от этого зависит их репутация. А плохие курсы нам и не нужны, ведь так?
Поэтому читайте отзывы о языковых школах, и делайте свой выбор.
Курсы Prague Education Center проходят сразу в 4 чешских городах: Праге, Брно, Пльзене и Либерце. У вас есть возможность выбрать наиболее подходящее место не только для учебы, но и для жизни.
Наша студентка Маргарита за год выучила чешский язык на уровень C1. Подробнее об учебе в Чехии и сдаче языкового теста на уровень C1 Маргарита рассказала в этом видео:
Можно выучить чешский язык дома самостоятельно.
Тут всё наоборот: это наиболее дешёвый и наиболее тяжёлый способ, особенно для начинающих. В Интернете есть множество сайтов для изучения чешского языка онлайн. В книжных магазинах можно найти огромное количество самоучителей. Если вы решите выбрать этот курс, рекомендую вам пособия, которые «родом из Чехии», потому что остальные по большей части представляют собой “печальное” зрелище.
Но нельзя забывать, что без хорошего педагога вы едва ли научитесь действительно хорошо говорить по-чешски, языковой барьер скорее всего будет чудовищный, да и ошибки ваши некому будет исправить. Даже если вы сдадите вступительные тесты в университете, учиться вам будет очень сложно. А может сложиться ещё более тяжелая ситуация, когда после первой сессии вам и вовсе придётся покинуть университет.
Причины и мотивация к изучению чешского языка
Почему мы хотим выучить чешский язык самостоятельно с нуля? Есть ли основная причина (цель) – а, следовательно, мотивация? Будем ли мы использовать его в путешествии по Чехии, общаясь с местными жителями? Помогут ли наши знания в карьере или улучшат финансовое положение? Возможно, мы – энтузиасты языков и любим постоянно изучать новые иностранные языки? Если мы находим для себя причину, по которой хотим выучивать иностранный язык, то она постоянно напоминаем нам о нашей цели. Мотивация как фактор, способствующий овладению иностранным, – «движущая сила» обучения. Мы всегда должны осознавать это в «слабые моменты», когда пытаемся найти оправдания, почему не учимся. Стремление к обучению подразумевает избавление от «ленивых» привычек, упрямство и регулярность, например изучение чешского языка пятнадцать минут утром после пробуждения и пятнадцать минут перед сном.
Для работы и путешествий
Чешская республика, возможно, является наиболее социально и экономически развитой из бывших коммунистических стран в Европе, также и Польша, много международных компаний налаживают полезные связи с ЧР. Они имеют филиалы в Праге и знание чешского является очевидным преимуществом, если работать на одну из компаний. Работа как причина пребывания в Праге или ЧР автоматически приводит к контакту с чехами.
Прага – популярное туристическое место. Не будет преувеличением сказать, что каждый турист, побывавший в Праге, да и вообще в Чехии, обязательно хочет приехать обратно. Нет лучшего способа узнавать о культуре места, чем знакомиться с людьми – носителями языка.
В Праге не проблема общаться на английском, но в любом случае приходится разорвать этот круг, если в планах путешествие по стране. Чем дальше от туристических зон – тем меньше английского. Фраза «dvě piva, prosím» (два пива, пожалуйста) легко запоминается. Но этого недостаточно. За пределами Праги большинство информации, необходимой туристу, обычно представлено только на чешском языке, даже купить бутылку воды в киоске может превратиться в настоящее приключение.
Кроме того, если общение ограничено говорящими по-английски чехами, упускаешь возможность встретиться с самыми теплыми, щедрыми и добрыми людьми. И они, конечно, будут впечатлены, если говоришь по-чешски. Надо сказать, что сегодня даже спустя 30 лет после Бархатной революции (которая привела к разделению Чехословакии на два государства – Чехия и Словакия) больше людей, во всяком случае, среднего и старшего возраста, могут говорить по-русски, но не на английском.
Для слависта
Как славянский язык, чешский близок к русскому, польскому и словацкому; он может помочь в том случае, если есть желание в дальнейшем изучать другие славянские языки. Русский язык и литература – основная область славистики. Но для славистов требуется знание ещё одного славянского языка. За пределами восточнославянской группы чешский язык – отличный выбор. Один из двух наиболее значимых западнославянских языков (группа западнославянских языков – это ещё польский и словацкий), он имеет преимущество в простой орфографии с использованием трех диакритических знаков и несложного правила ударения (ударение всегда на первом слоге).
Чешские земли – место рождения первого славянского литературного языка, старославянского, основанного Константином и Мефодием в 9 веке. Позже, в 19 веке, славяноведение было задумано как дисциплина в Богемии, где проходил первый Славянский конгресс. В 20-м веке Прага стала местом развития одной из важнейших лингвистических, литературных и семиотических школ в мире, повлиявшей на языковое мышление во всем мире, – Пражского лингвистического кружка. Многие важные работы можно прочитать только на чешском языке! Понятно, что изучение языка может принести большую пользу слависту в его исследованиях.
Для лингвиста
Чешский язык важен благодаря значительному немецкому лексическому элементу. Он имеет интересные стилистические функции, которые особенно заметны в разговорной речи. В силу исторических причин он имеет развитую диглоссию. Среди славянских языков он уникален по своей социолингвистической природе тем, что у него есть две разновидности – стандартная и разговорная.
Почему времени на чешский всегда не хватает
Ответ на вопрос за сколько времени можно выучить чешский язык зависит от способностей человека, как много времени он намерен уделять занятиям ежедневно, какие курсы готов пройти. При интенсивном обучении на курсах и средних языковых способностях на это нужен один семестр. А сколько времени вы будете учить чешский язык самостоятельно — зависит только от вас.
Когда я защищал кандидатскую диссертацию, мой научный руководитель составил для меня своего рода ретроспективный план. Делается он просто. Назначается дата защиты, а потом рассчитывается что и когда нужно сделать, чтобы к ней подготовиться.
Это план отлично подходит для поступления в университет Чехии.
- В июне года поступления студент должен приступить к вступительным испытаниям. Как известно, они на чешском, значит знание языка в этот момент должно быть уже на максимуме.
- Значит как минимум за месяц, в мае, мы должны пройти пробный тест B2. Это можно сделать с преподавателем. А может, и сдать настоящий экзамен.
- Средняя продолжительность экспресс-курсов для студентов по чешскому — один семестр. Значит начать изучение языка в экстренном режиме нужно минимум в январе.
Таким образом, последний поезд к хорошему знанию чешского уходит для вас в декабре-январе. Это не значит, что не успев на него, уже в феврале вы должны откладывать поступление на следующий год. Но придется заниматься в два раза больше, чтобы догнать сверстников, заказывать дополнительные уроки репетитора. На подготовительных курсах языку уделяется до 30 академических часов еженедельно, значит вы должны выделить 40 и более.
Вопрос акцента
Русский акцент очень сильный
На занятиях с русскоязычными студентами чешские учителя уделяют фонетике намного большее внимание, чем в англо- или немецкоговорящих классах.. Постановка чешского произношения важна принципиально
Иначе чехи просто не будут понимать, что студенты говорят. Так у студентов пропадет желание разговаривать и уверенность в том, что язык можно освоить.
Постановка чешского произношения важна принципиально. Иначе чехи просто не будут понимать, что студенты говорят. Так у студентов пропадет желание разговаривать и уверенность в том, что язык можно освоить.
Мы увеличили в нашей учебной программе количество часов на фонетику
С самого начала обучения педагоги обращают внимание студентов на произношение согласных d, t, n и dě, tě, ně, концовки -t в инфинитивах.. Мы добиваемся закрепления у студентов навыков правильной постановки ударения
Ударение в чешских словах всегда на первом слоге. Все студенты это знают, но закрепить правило на практике им сложно. В чешском ударение силовое и не связано с долготой, что непривычно для русскоязычных студентов. Они часто ставят ударение в середину или конец слова – на слог с долгим гласным.
Мы добиваемся закрепления у студентов навыков правильной постановки ударения. Ударение в чешских словах всегда на первом слоге. Все студенты это знают, но закрепить правило на практике им сложно. В чешском ударение силовое и не связано с долготой, что непривычно для русскоязычных студентов. Они часто ставят ударение в середину или конец слова – на слог с долгим гласным.
В то же время русский студент очень часто стесняется произносить долгие гласные («делки»). Мы учим ребят тянуть их как следует. В чешском языке гласные не редуцируются, как в русском. Буква «о» должна звучать как «о», а русский студент часто читает ее как «а». И чехи его не понимают.
Основы чешского языка для туристов
Несмотря на принадлежность к одной славянской языковой группе, русский и чешский значительно различаются. Перед приездом в эту страну рекомендуется овладеть минимальным количеством бытовых фраз. Это позволит чувствовать себя комфортнее во время общения с чехами и получить помощь при необходимости.
Если язык вам не дается, не беспокойтесь: большинство чехов общаются с туристами по-русски.
Фраза | Перевод |
---|---|
Обиходные: | |
Добрый день! | Добри ден! |
Как поживаете? | Як ся маш? |
Хорошо, спасибо. | Добже, дьякуи. |
Пожалуйста. | Просим |
До свидания! | На схледаноу. |
Вы говорите по-русски (английски, немецки)? | Млювите руштина (англиски, немецки)? |
Вы можете мне помочь? | Мужете ми помоць? |
Да/нет. | Ано/не. |
Извините. | Проминте. |
Туристические: | |
Здесь предоставляют информацию туристам? | Е ту туристиска информацие? |
Мне нужна карта города. | Мате план минеста. |
Когда открывается выставка / музей? | Кды е отевржены выстава / музеум? |
В магазине: | |
Сколько стоит? | Колик то стойи? |
Это очень дорого. | То е моц драге. |
Не нравится. | Не либи. |
Я это возьму. | Вэзьму си то. |
Дайте мне 1 кг сыра. | Дейте ми едно кило сира. |
В ресторане: | |
Дайте меню, пожалуйста. | Йидельни листек, просим. |
Хлеб /чай /кофе с молоком. | Хлеб /чай/ кава с млэком. |
Вино красное / белое. | Вино червэне /биле. |
Суп /рыба /мясо /салат /десерт. | Полевка /рыба /масо /салат /децерт. |
Завтрак /обед /ужин. | Снидане /обиед /вечере. |
В гостинице: | |
Я сделал у вас бронь. | Мам у вас резерваси. |
У вас есть двухместный номер? | Мате вольны двоулужковы покой? |
С балконом /душем /туалетом. | С балконем /спрхоу /вэце. |
Сколько стоит номер за ночь? | Колик стойи покой на ноц? |
Можно осмотреть номер? | Могу се подивать на покой? |
Где можно припарковать машину? | Кде моху парковать? |
В разных ситуациях: | |
Где здесь банк /обменник? | Кде е тады банк /вымену пункт? |
Где здесь телефон? | Кде могу телефоновать? |
Мне нужен врач. | Протребуйи лекаре. |
Вызовите полицию/скорую помощь. | Заволейте просим полиции /захранну службу. |
Где отделение полиции? | Кде е полисейни комисарстви? |
Так почему же чешский язык прост только на первый взгляд?
Во-первых, основной причиной является то, что чешский действительно довольно несложно воспринимать на слух. В лингвистике различают понятия «активного» и «пассивного» словаря. «Активный» словарь — это набор слов, которые вы можете использовать в речи. «Пассивный» словарь — это слова, которые вы никогда не знали и не учили, но услышав их, вы сразу же поймёте их значение.
Ваш мозг лучше любого суперкомпьютера способен перебрать все варианты, провести параллели, вспомнить архаизмы, связать слово с обсуждаемой темой и буквально за пару секунд выдать вам верный перевод. Даже у не учившего язык славянского человека будет очень большой «пассивный» словарь.
Это объясняется тем, что чешский язык в том виде, в котором мы его знаем, на самом деле был создан искусственно. После проигрыша в битве на Белой Горе в начале семнадцатого века Чехия стала частью Австро-Венгерской монархии. Их официальным языком с этого момента был немецкий.
Лишь во второй половине восемнадцатого века несколько интеллигентов запустили процесс возрождения чешского, он к тому времени почти успел исчезнуть с лица Земли. При его воссоздании было обработано множество старых книг в поисках часто-используемых слов. За вдохновением обращались и к другим славянским языкам, включая русский и украинский.
Именно поэтому чешская речь так похожа на нашу. В то время, как мы старательно заменяли исконно-русские слова на заимствованные из западных языков, чехи наоборот всячески подобному противились. Лёгкость понимания устной речи создаёт ложное чувство безопасности, и вам начинает казаться, что язык вы знаете превосходно. Нет, вы только понимаете его превосходно. До знания вам ещё далеко.
Изучение чешского языка до уровня C1 — необходимость или личное предпочтение? И возможно ли изучить чешский до такого уровня с нуля? Ответ вы найдете в нашей статье >>>>>
Во-вторых, «ложные друзья переводчика». Многие слова в чешском языке действительно похожи на русские аналоги. „Dobrý den!“, „Strašný“, „Rozumět“… Но есть и так называемые межъязыковые омонимы. Это пара слов, похожих по написанию и произношению, но отличающихся в значении. Так, например, „Zapomět“ означает «Забыть», а “Ovoce” – это на самом деле «Фрукты».
В-третьих, порой именно ваше знание славянского языка будет мешать при изучении чешского. В этом языке совершенно иной порядок построения предложения. И если, например, немец или англичанин просто выучит и запомнит новые правила, то вы до последнего будете стараться говорить по-чешски на свой манер.
В-четвёртых, диакритические знаки. Особое очарование изучению чешского придают надстрочные знаки. Они влияют на то, как слово читается. В чешском языке есть три типа надстрочных знаков — «háčky» (крючки), «čárky» (палочки) и «kroužky» (кружки). С «крючками» всё более-менее понятно, они легко улавливаются на слух. А вот «палочки» приносят куда больше проблем. Этот знак отвечает за долготу звука.
И наше ухо, не привыкшее к подобному, их иногда не улавливает на слух. В чешской грамматике есть правила того, где и когда «палочки» ставятся, но по большей части они употребляются нелогично. Игнорировать их нельзя, потому что это может привести либо к грубой ошибке, либо к недопониманию (порой два слова, имеющие совершенно разные значения, отличаются лишь палочкой).
В-пятых, есть ещё такая важная вещь как диалекты (говоры). Чешские диалекты стали серьёзно изучать в 40-ых годах XIX века, и существует несколько классификаций, но всё же чаще всего выделяют пять языковых групп: чешская, Центральной Моравии, Северной Моравии, Восточной Моравии и смешанная.
Не всякий язык можно выучить всего за один год до уровня, который требуется для обучения в вузе. Вы просто должны уважать его и уделять ему достаточно времени и сил, и всё будет в порядке. Вы добьётесь отличных результатов только если действительно полюбите этот язык.
Выходцам из России обычно довольно сложно это принять, ведь у нас в стране пусть и существуют шуточки про «поребрик» и «бордюр», но на самом деле язык един. В Чехии же диалекты играют серьёзную роль и вовсе не считаются «деревенской речью».
В 2003 году организация UNESCO добавила диалекты к категории предметов нематериального исторического наследия.
Каждый из чешских диалектов имеет своё произношение, грамматику и словарь. Особенно остро это чувствуется в случае с моравскими диалектами, поскольку моравы — очень гордый народ, и даже периодически пытаются возродить Моравское Княжество. Чехи из разных частей страны друг друга, разумеется, понимают, но для иностранца это проблематично.
Для чего учить чешский язык
Чешский язык – одиннадцатый по распространенности язык Европы. Основным стимулом для изучения чешского языка является получение бесплатного высшего образования. А это более чем 8700 специальностей и условия учебы наравне с гражданами Чешской республики. Но при этом следует знать, что бесплатное обучение – только на чешском языке. Занятия на русском и английском – платные. Зато, получив диплом в европейской стране, будет проще найти работу как на родине, так и за рубежом.
Чехия также перспективная страна в плане работы и бизнеса – здесь пересекаются экономические потоки Европы, поэтому многие мировые корпорации рассматривают Чехию как плацдарм для начала своей экспансии дальше на Восток. Становится актуальным наличие специалистов, владеющих чешским языком. Одним из них можете стать и вы.
Обучение чешскому языку от 7500 a в месяц
Оставить заявку на обучение
Уровни от начинающего А1 до продвинутого С2
Продолжительность обучения на каждом уровне от 3 до 4 месяцев(72 академических часа) в зависимости от темпа занятий
Сложно ли
Чешский язык принадлежит к западнославянской группе языков. В чешском алфавите 42 латинские буквы. Есть 3 диакритических знака: чарка (á), гачек (č) и кроужек (ů). Ударение всегда ставится на первый слог. В чешском языке важна долгота гласных – в зависимости от этого может полностью поменяться значение слова. Чешский язык местами крайне нелогичен. В нем мало прямых всеобъемлющих правил, много исключений.
В чешском языке много диалектов: на разных территориях может измениться не только произношение слова, но и написание, и значение.
Также при изучении чешского языка большие сложности вызывают глагольные конструкции – с предлогами и без предлогов.
Грамматика чешского языка
Чешский язык относится к языкам флективного типа. Т.е. все слова в нем можно разделить на изменяемые (они же полнозначные) и неизменяемые (служебные слова – предлоги, союзы, частицы). Полнозначные слова изменяются по родам, падежам, числам, глаголы – по лицам и временам. Все формы слов в чешском образуются путем присоединения окончаний.
Для чешского языка характерен фонетический принцип орфографии, т. е. написание соответствует произношению, поэтому научиться основам чтения не особенно сложно.