На каких языках говорят на Кипре

Как говорить, приехав на остров

Многие туристы задаются вопросом, как им объясняться на острове. Тем более, если планируется передвижение из одной части в другую. Тут стоит отметить, что на первый план выходит английский. Его знают все: и киприоты-греки, и турки. Русскоязычное население за годы проживания на острове тоже уже выучило его в полной мере.

Ориентируйтесь на месте. Вряд ли в магазине с русской вывеской будут изъясняться на турецком.

Английский – международный язык, отдельные фразы знают многие люди.

Если владеете в совершенстве греческим, это не значит, что на курорте вас поймут. Кипрский сильно отличается от истинного наречия коренных греков. Здесь присутствуют слова, которые остались еще с древнейших времен, когда на острове пользовались кипро-аркадским. Словарное богатство говора расширилось за счет инородных слов: турецких, итальянских, русских. Возник суржик – результат взаимодействия разных культур. Говорят на нем только здесь. Но учебников по тому наречию, которым пользуются в государстве, нет. Есть учебники греческого, но это не одно и то же.

Киприотов можно назвать полиглотами. Коренные жители, в большинстве своем, владеют сразу четырьмя говорами. Это своеобразная адаптация в сложившейся ситуации.

Помните: как бы люди не разговаривали, нельзя негативно отзываться о другом наречии.

Извинитесь, что не владеете тем или иным говором, и изъясняйтесь, как можете. Язык жестов понимают во всем мире.

Какие языки являются официальными

По состоянию на 2021 год территория острова остается разделенной между двумя государствами. В южной части расположилась Республика Кипр, а в северной – Турецкая Республика Северного Кипра. Отвечая на вопрос о том, какой язык на Кипре является официальным, следует указать: в первой из названных стран государственным считается греческий, а во второй – турецкий.

Греческий и его местные особенности

Итак, в Южном Кипре проживает население, которое в официальном делопроизводстве и повседневной жизни пользуется греческим. Тем не менее он не является таковым в чистом виде. В государстве используются две его разновидности:

  1. Новогреческий (кипрский диалект традиционного греческого). Этот язык Южного Кипра имеет незначительные отличия от того, который используется на территории материковой Греции. В нем имеется небольшое количество так называемых островных слов, значение которых грекам непонятно. Несколько отличается и произношение. Киприоты, в отличие от греков на материке, разговаривают с пришептыванием: вместо звука «х» они произносят звук, приближенный к «ш».
  2. Кипрский греческий язык. Он характеризуется существенными отличиями от классического греческого. Население материковой Греции совершенно его не понимает.

Использование двух промежуточных форм одного и того же языка на определенной территории называется диглоссией. Такое явление характерно и для Южного Кипра.

Турецкий и его специфика

На территории самопровозглашенной Турецкой Республики Северного Кипра население разговаривает преимущественно на турецком. В целом же им пользуется 1/5 жителей острова. Турецкий как официальный язык общения на Кипре является смесью двух диалектов: во-первых, это османский турецкий, во-вторых – диалект Yörük Turkmen, который до сих пор используется в повседневном общении жителями Южной Турции.

Востребованные специальности

Кипр имеет богатое античное и колониальное прошлое, богат историческими и архитектурными памятниками; все это, а также комфортный климат привлекает большое количество путешественников. Создана на острове и хорошая инфраструктура для их приема.

Естественно, именно в сфере гостиничного и ресторанного бизнесов, а также в сфере развлечений для туристов наибольшее количество вакансий.

Остров популярен среди туристов из стран бывшего СССР и русскоговорящие бармены, например, достаточно востребованы. Города, наиболее популярные у таких туристов, предлагают и больше подобной работы. Например, в Лимасоле в 2021 году много вакансий именно для русских или хорошо знающих русский язык.

Есть на Кипре и работа для специалистов, с областью туризма не связанных. Наиболее популярны специальности программиста, врачей и другого медицинского персонала, а также различных технических специалистов по наладке, установке, регулировке и ремонту разнообразной, в том числе электронной, техники.

Правда, такая работа предполагает, что вы трудоустраиваетесь постоянно. Сезонная работа на Кипре для русских сосредоточена в сфере туризма.

Высокий сезон на острове продолжается с мая по октябрь, и если вы хотите поработать временно, можно поискать работу на эти месяцы. Нельзя сказать, что такая работа – в нижнем секторе профессий – очень высоко оплачивается, но в сравнении с уровнем зарплат на родине она весьма привлекательна. Кроме того, вы сможете отдохнуть на Средиземном море и посмотреть кипрские достопримечательности.

 Какие знания и навыки нужны

Понятно, что вы должны быть специалистом в той профессии, на вакансию по которой претендуете. Кроме того, очень желательно владеть английским языком. В зависимости от должности требования к уровню владения языком могут быть разными.

Вообще владение иностранным языком значительно повышает шансы на трудоустройство. Таким языком на Кипре является и русский.

Естественно, когда мы говорим о русских специалистах, мы не имеем в виду запись в метрике. Работа для белорусов на Кипре предоставляется так же, как и для жителей России. Если же вы владеете и английским, и греческим, и русским, найти работу будет еще легче.

Налоговые резиденты

Россией заключено 83 СИДН с иностранными государствами. Действие соглашений распространяется на резидентов договаривающихся стран. При этом под резидентом понимается любое лицо, которое по законодательству одного или обоих договаривающихся государств подлежит там налогообложению на основании его местожительства, постоянного местопребывания, места управления, места регистрации или любого другого критерия аналогичного характера.

Например, согласно Налогового кодекса Российской Федерации (далее – НК), российским налоговым резидентом признается физическое лицо, фактически находящееся в Российской Федерации не менее 183 календарных дней в течение 12 последовательных месяцев.

Кроме того, положениями СИДН устанавливается порядок определения места взимания налога на доходы и капитал в отношении физических лиц, которые являются резидентами обоих договаривающихся государств. Например, такое лицо считается резидентом того договаривающегося государства, в котором оно располагает постоянным жильем. Если гражданин располагает постоянным жильем в обоих государствах, то он будет считаться резидентом той страны, в которой он имеет наиболее тесные личные и экономические связи (центр жизненных интересов). Если человек обычно проживает в обоих государствах, или ни в одном из них, он считается резидентом того государства, национальным лицом которого он является. Если он является национальным лицом обоих государств, или ни одного из них, то вопрос, в какой стране взимать налог, решается в особом порядке.

Юридические лица признаются налоговыми резидентами Российской Федерации в соответствии с НК. В частности, налоговыми резидентами являются:

1) российские организации;

2) иностранные организации, признаваемые налоговыми резидентами Российской Федерации в соответствии с “международным договором” Российской Федерации по вопросам налогообложения, – для целей применения этого международного договора;

3) иностранные организации, местом управления которыми является Российская Федерация, если иное не предусмотрено международным договором Российской Федерации по вопросам налогообложения.

Не признается налоговым резидентом РФ иностранная организация, ликвидированная до 01.03.2019

Если лицо, не являющееся физическим лицом, является резидентом обоих договаривающихся государств, оно считается резидентом того Государства, где находится его место эффективного управления.

Способы иммиграции

Перед тем как уехать жить на Кипр, необходимо определиться со способом иммиграции. Получить статус резидента страны россияне могут одним из способов:

  1. Официальное трудоустройство у кипрского работодателя. На практике это трудно осуществить. Прием иностранца на работу возможен лишь при отсутствии специалиста среди киприотов. Кроме россиян на низкоквалифицированные должности претендуют греки, румыны, украинцы и другие. Больше шансов имеют  квалифицированные специалисты  — медики, специалисты IT-сферы, топ-менеджеры.
  2. Учеба на Кипре: иностранцы, получившие диплом местных вузов, имеют право жить и работать в стране. На острове есть несколько государственных и частных вузов, которые в основном ориентированы на туристический бизнес. Обучение для иностранцев платное, ведется на английском и греческом языках.
  3. Создание или покупка бизнеса на Кипре — один из наиболее популярных у россиян способов иммиграции. Власти поощряют в этом иностранцев, особенно если офис компании на территории страны и рабочие места предлагаются киприотам.
  4. Инвестирование в экономику Кипра суммы от 2 млн евро. Плюсы: короткие сроки оформления статуса, возможность вернуть инвестиции через 5 лет, получение гражданства, минуя ВНЖ и ПМЖ, инвестором и членами его семьи (включая родителей при наличии у них жилья на Кипре стоимостью от 500 тыс. евро). С 2021 г. ежегодно выделяется 700 инвестиционных виз.
  5. Аренда или покупка недвижимости на Кипре с отказом от трудоустройства и при наличии финансовых поступлений из-за границы не менее 15 тыс. евро в год дает иностранцу индивидуальное право на ВНЖ. При сделке на сумму от 300 тыс. евро статус ВНЖ получают также члены семьи такого арендатора/покупателя.
  6. Брак с гражданином Кипра.  Через 3 года совместной жизни можно обращаться за гражданством.
  7. Воссоединение с семьей — могут претендовать близкие родственники гражданина Кипра.

Насколько популярны на Кипре английский и русский

Вторым по значимости языком на острове является английский. Наиболее широко он используется населением Южного Кипра. Английский начал здесь распространяться с 1925 года, когда Кипр пополнил список колоний Великобритании. Такое положение дел сохранялось до 1960 года. И за это время английский успел здесь хорошо прижиться.

Несмотря на то, что это не основной язык страны Кипр, большинство местных жителей свободно на нем разговаривает. Даже вывески и меню многих баров, кафе, ресторанов, развлекательных заведений дублируются по-английски.

Один из ходовых языков Кипра – русский. Поэтому те туристы, которые не знают ни греческого, ни английского, ни турецкого, не столкнутся здесь с языковым барьером. На курортах практически каждый отель, бар, магазин обеспечен русскоговорящим персоналом. Во многих заведениях к кандидатам, претендующим на занятие вакантных должностей, выдвигается такое требование, как знание русского.

Русский язык на Кипре достаточно популярен еще и потому, что кроме десятков тысяч русских туристов, которые заполоняют местные пляжи и отели, здесь на постоянной основе проживает большое количество граждан Российской Федерации (РФ). По статистике, лишь на территории Лимассола их около 40 000 человек. Много их и в Айя-Напе, Протарасе, Ларнаке.

Только в Пафосе европейцев больше, чем русских. Поэтому и государственный язык РФ звучит здесь гораздо реже.

Последним этапом снятия карантина будет именно открытие границ

По словам Путина, Россия, подобно другим странам, сейчас готовится понемногу снимать внутренний карантин. Сейчас еще нельзя сделать однозначный вывод по методике снятия карантина. Однако Роспотребнадзор уже предложил план из трех этапов.

На территории РФ хватает туристических зон, которые ничуть не хуже популярных курортов других стран. Более того, в России хорошее разнообразие климатических поясов, и у разных регионов богатая история. Так что направления очень различаются. А это значит, что у России очень хороший потенциал для развития внутреннего туризма.

Возможность реализации данного потенциала определяется длительностью ограничений на передвижения между регионами. Здесь также понадобятся дополнительные вложения в строительство туристических объектов. Например, развлекательных мест, объектов инфраструктуры, тематических парков.

Что такое кипрский диалект

На протяжении пяти веков турецкий язык на территории острова несколько трансформировался. Появился его киприотский вариант, который отличается от государственного языка Турции.

В частности, в силу исторических обстоятельств турецкий язык Северного Кипра поддался влиянию местных греческих диалектов, несколько меньше – английского и итальянского, которые здесь и сегодня достаточно широко используются в повседневном общении.

Кипрский диалект отличается от классического турецкого базовым порядком слов в предложениях, правилами построения вопросов, лексическим запасом (в нем также есть специфические «островные слова», непонятные туркам).

Видоизменилось и произношение. К примеру, для кипрского диалекта характерно оглушение и озвончение смычных звуков, использование в некоторых словах звонкого «z» вместо глухого «s» и другие особенности.

Языки меньшинств

Два языка меньшинств подпадают под Европейскую хартию региональных языков или языков меньшинств на Кипре, армянский и кипрский арабский .

Армянский

Армяне населяли Кипр с шестого века нашей эры, но еще около 9000 приехали из Турции в начале 20 века, спасаясь от Геноцида армян . Большинство из них перебрались в другие страны. Сегодня западный армянский язык преподается в армянских школах ( нарег ) и является первым языком около 3000 человек армянского происхождения в республике. Армяне-киприоты часто говорят на греческом и армянском языках. В 2014 году сообщалось, что в районах, контролируемых Республикой Кипр, 668 человек говорят на первом языке (из 1831 киприота-армянина).

Кипрский арабский

Не совсем ясно, когда арабский язык впервые появился на Кипре, но известно, что носители арабского языка эмигрировали из Леванта в конце XII века нашей эры. Сегодня кипрский арабский язык (CA) умирает, и предпринимаются усилия по его возрождению . На нем говорят около 900 кипрских маронитов в возрасте старше 30 лет. Кормакитис был давней оплотом языка, но большинство маронитов перебрались на юг и распространились после 1974 года, что стало причиной его – теперь весьма вероятной – смерти . Носители CA двуязычны в греческом и CA, а CA, которая долгое время существовала отдельно от других разновидностей арабского языка, находилась под сильным влиянием кипрского греческого языка в отношении его синтаксиса , словарного запаса и, в частности, фонологии: он потерял все выразительные согласные и прекратить высказывать возражения. CA имеет общие черты с некоторыми диалектами северной Сирии и Месопотамии, а также с малоподвижными языками, на которых говорят на левантийском побережье. Кипрский арабский язык пока не кодифицирован , хотя есть планы сделать это. В 2014 году сообщалось, что в ходе переписи 2011 года из 3656 киприотов-маронитов в районах, контролируемых Республикой Кипр, «ни один не объявил своим родным языком».

Курбетча

Неизвестное количество цыган , говорящих на курбетче (или гурбетча ), креольском языке с преимущественно цыганской и кипрско-турецкой грамматикой, проживает на Северном Кипре. Курбетча не защищена Уставом и мало изучена.

Плюсы и минусы обучения на Северном Кипре

Основными преимуществами получения образования на Северном Кипре являются следующие:

  • обучение проводится по американской системе;
  • поступить в университет сравнительно легко;
  • в большинстве вузов обучение проводится на английском языке. Погружение в новую языковую среду дает очень хорошие результаты;
  • если на момент поступления в вуз знания английского недостаточные, можно пройти подготовительные курсы. Кроме того, многие университеты Северного Кипра открывают летние языковые лагеря для улучшения английского;
  • очень низкий уровень преступности. Это значит, что учиться здесь безопасно;
  • студентам предоставляется общежитие;
  • прекрасная экология, мягкий климат;
  • студентам предоставляются гранты и скидки на обучение;
  • вузы имеют хорошую материально-техническую базу;
  • в учебных заведениях действует множество спортивных секций и клубов по интересам;
  • самое главное – можно получить диплом европейского уровня при низкой стоимости обучения.

Правда, существуют и некоторые минусы. Во-первых, как уже было сказано, Турецкая Республика Северный Кипр – непризнанное государство, поэтому вкладывать деньги в получение диплома такой страны довольно рискованно. Во-вторых, качество образования в некоторых местных вузах оставляет желать лучшего. В-третьих, несмотря на заверения самих вузов в том, что обучение в них проводится на английском языке, в действительности оказывается, что на турецком. В-четвертых, многие отмечают, что английский язык на острове «турецкий», т.е. правильному произношению вы здесь вряд ли научитесь.

Однако есть и исключения.

Кипрский греческий

Изначально греческий язык был завезен на Кипр греческими поселенцами в XII – XI веках до нашей эры. Самая ранняя известная кипрская греческая надпись датируется ок. 1000 г. до н.э. Современный кипрский греческий (CG) – родной язык греков-киприотов – произошел от более позднего византийского койне под влиянием языков многих колонизаторов острова. CG заметно отличается от стандартного современного греческого языка (SMG), особенно в его фонологии , морфологии и словарном запасе, и CG может быть трудным для понимания носителями других разновидностей греческого языка или может даже быть непонятным для некоторых. CG имеет литературную традицию, которая процветала до османского завоевания 1571 года .

SMG был языком обучения в греко-кипрском образовании с конца 19 века (тогда еще Катхаревуса ) и является языком, используемым в грекоязычных СМИ в стране (хотя и в узнаваемой кипрской форме). Действительно, киприоты-греки диглоссичны , причем SMG – высокий (обученный), а CG – низкий (естественный), сам по себе диалектный континуум , который давно подвергается выравниванию и коинизации . SMG оказывает постоянное влияние на CG и CG-динамиков, кодирующих микширование и переключение кода между двумя разновидностями в формальной обстановке. Считается, что склонность киприотов-греков «преуменьшать различия между двумя разновидностями» помогает сохранить диглоссию в обстоятельствах, которые в противном случае привели бы к исчезновению низкосортного сорта (CG).

Многие киприоты-турки традиционно (до 1974 г. ) свободно владели компьютерной графикой, что означает, что компьютерная графика служила « разговорным языком » на острове. Некоторые киприоты-турки говорили на греческом только на одном языке.

Дорожный знак за пределами Пилы , Кипр на греческом (заглавными буквами вверху), турецком (в центре) и латинизированном греческом (внизу)

Турецкий

Это четвертый по распространенности язык Кипра. На нем разговаривают только в северной части острова. Носители – турки, потомки османов. Они беседуют на родном наречии, свято чтут традиции, пишут книги, издают прессу. Детей отправляют в школы, где обучение ведется на турецком.

Остальные киприоты не стремятся выучить турецкий. Общаются с турками на английском. Распространенности, даже после раздела территории между Турцией и Грецией, язык не получил. Хотя в ТРСК он также признан государственным, официальным.

Носители турецкого всячески берегут свой родной диалект, не допускают смешивания лингвистических норм, следят за культурой речи.

Занятость населения Кипра

В 2016 году из более чем 420 тыс. людей трудоспособного возраста работали только 358 тыс. Усилиями государства в 2018 году безработицу снизили до 8.4 %.

Самозанятых – 45 тысяч, остальные трудятся по найму.

В структуре занятости регулярно происходят изменения. Рост туристического бизнеса неуклонно прибавляет работающих сферы услуг.

Кипрские статистические службы дают следующие цифры занятости (тыс.):

  • торговля – 62;
  • образование – 28;
  • сельское хозяйство – 30;
  • госслужба, силовые структуры – 34;
  • отели и ресторанный бизнес – 34.

Власти страны делают ставку на дальнейшее развитие туризма, в том числе религиозного и зимнего, и привлечение граждан своего государства в эту сферу деятельности.

Большинство приезжающих стремятся попасть в южную часть Кипра, к «грекам». Это традиционные туристические зоны с развитой инфраструктурой, ухоженной территорией и радушными хозяевами острова.  Благополучие и процветание киприотов во многом зависит от туристов, поэтому путешественники могут рассчитывать на вежливость, благожелательность и поддержку.

Увеличение налоговых ставок на дивиденды и проценты на Кипре

Согласно изменениям, внесенным в СИДН с Кипром, выплачиваемые из России дивиденды и проценты по займам будут облагаться по единой налоговой ставке 15 %.

Льготная ставка будет действовать только для ограниченного круга резидентов, являющихся фактическим получателем дохода (например, для страховых компаний, пенсионных фондов, а также компаний, акции которых торгуются на бирже и пр.). В Протоколе от 08.09.2020 нет уточнений, являются ли любые иностранные биржи удовлетворяющими условиям получения льгот по СИДН. Также отсутствует понятие «свободного обращения» акций и т.д. Предполагается, что в дальнейшем Минфином России будут даны разъяснения относительно данных понятий.

Сейчас дивиденды, выплачиваемые компанией – резидентом России резиденту Кипра могут облагаться налогом в России, но ставка не может превышать 10%. При этом если размер вложений в компанию составляет более 100 000 долларов, ставка налога не может превышать 5%. При выплате из России процентов по займам налог взимается только на Кипре.

Если бы СИДН с Кипром был денонсирован, российские компании, выплачивающие дивиденды и проценты в адрес кипрских резидентов, были бы обязаны удержать и уплатить как налоговые агенты налог на прибыль по ставке 20%, а если получатель физическое лицо – НДФЛ по ставке 13 % (если получатель налоговый резидент России) или 30 % (если получатель не является налоговым резидентом РФ).

Таким образом, внесенные изменения в СИДН касаются только доходов в виде дивидендов и процентов; режим налогообложения иных видов доходов не претерпел изменений. Как и ранее, доходы от отчуждения ценных бумаг будут взиматься в государстве, резидентом которого является лицо, отчуждающее имущество. Роялти за использование объектов интеллектуальной собственности будут облагаться налогом только в государстве получателя дохода. Общие положения СИДН о подтверждении фактического права на доход и статуса налогового резидента также будут действовать в текущей редакции.

Вымершие языки

Идалион таблетка , вписанный в кипрской слоговой , из BCE пятого века. Табличка названа в честь Идалиона или Идалиума , одного из десяти древних кипрских городов-королевств.

Кипро-минойская слоговая и более ранние языки

Считается, что письменность впервые появилась на Кипре в 16 веке до н.э. с еще не расшифрованной кипро-минойской слоговой , ответвлением от линейного письма А «с некоторыми дополнительными элементами иероглифической принадлежности», которое было основой для позже кипрская слоговая . Кипро-минойская слоговая запись могла использоваться для написания более чем на одном языке.

Аркадокиприотский и переходный греческий

На древнем аркадокипрском диалекте греческого языка говорили микенские греки, которые впервые поселились на Кипре в 12 или 11 веках до нашей эры. В конечном итоге его сменил греческий койне в четвертом веке до нашей эры, а позже византийский койне превратился в кипрский греческий.

Этеокиприот

Этеоциприот был доиндоевропейским языком , коренным для острова, который конкурировал с греческим после прибытия последнего и в конечном итоге был вытеснен им в третьем веке до нашей эры. Он был написан кипрской слоговой записью, принятой для аркадокиприота; одна и та же система письма использовалась для написания обоих (неродственных) языков. В то время, когда два языка сосуществовали, народы Кипра были двуязычными (и бикультурными).

Об условиях работы

Кипр является страной Европейского Союза, а во всех этих странах довольно жесткое трудовое законодательство и вполне приемлемые условия труда. Естественно, это относится к легальной работе.

Все, кто интересуется, как уехать работать на Кипр, должны знать, что нелегальная работа может привести не только к плохим условиям труда, но и к весьма неприятным санкциям со стороны властей.

График работы

Максимальная продолжительность рабочей недели, включая сверхурочные работы, не может превышать 48 рабочих часов. Обычная рабочая неделя составляет 40 часов. Таким образом, рабочий день на Кипре продолжается 8 часов при пятидневной рабочей неделе.

Многие организации работают с 8.30 до 16.00 или с 7.30 до 15.00. Впрочем, в частном секторе каждая организация функционирует по собственному графику, а в туристических районах сфера обслуживания не останавливается с раннего утра до позднего вечера. Тем не менее работник должен отрабатывать только те часы, которые предусмотрены, а работодатель – организовать посменную занятость.

Средняя заработная плата

По данным службы статистики Кипра, средняя зарплата мужчин на острове 1932 евро, а у женщин – 1607. Естественно, многие получают меньше. Так, продавец в магазине получает от 3 до 5 евро в час. Вообще средняя зарплата на Кипре в 2021 году в сфере обслуживания составляет от 500 до 800 евро.

Некоторые специальности оплачиваются значительно лучше. Например, зарплата бухгалтера в офшорной компании на период стажировки равна примерно 1200 евро. Однако чтобы занять такую должность, нужно иметь рабочую визу на Кипр.

Система налогообложения

Система налогообложения на Кипре достаточно сложная: предусмотрено множество различных налогов, которыми облагаются доходы в зависимости от способа их получения, в частности, существует специальный военный сбор. Облагаются налогом и пенсии, получаемые из-за рубежа.

Кроме того, наемный работник платит 7,8 % в фонд социального страхования.

Языки меньшинств [ править ]

Два языка меньшинств подпадают под Европейскую хартию региональных языков или языков меньшинств на Кипре, армянский и кипрский арабский .

Армянский

Армяне населяли Кипр с шестого века нашей эры, но еще около 9000 приехали из Турции в начале 20 века, спасаясь от Геноцида армян . Большинство из них перебрались в другие страны. Сегодня западный армянский язык преподается в армянских школах ( нарег ) и является первым языком около 3000 человек армянского происхождения в республике. Армяне-киприоты часто говорят на греческом и армянском языках. 507–509 В 2014 г. сообщалось, что в районах, контролируемых Республикой Кипр, 668 человек говорят на первом языке (из 1831 киприота-армянина). 3

Кипрский арабский

Не совсем ясно, когда арабский язык впервые появился на Кипре, но известно, что носители арабского языка эмигрировали из Леванта в конце XII века нашей эры. 220 Сегодня кипрский арабский язык (CA) умирает, и предпринимаются усилия по его возрождению . На нем говорят около 900 кипрских маронитов в возрасте старше 30 лет. Кормакитис был давней оплотом языка, но большинство маронитов перебрались на юг и распространились после 1974 года, что стало причиной его – теперь весьма вероятной – смерти . 507Носители CA двуязычны в греческом и CA, а CA, которая долгое время существовала отдельно от других разновидностей арабского языка, находилась под сильным влиянием кипрского греческого языка в отношении его синтаксиса , лексики и, в частности, фонологии: он потерял все выразительные согласные и перестаньте высказывать возражения. CA имеет общие черты с некоторыми северосирийскими и месопотамскими диалектами и малоподвижными языками, на которых говорят на левантийском побережье. 220–222 Кипрский арабский язык еще не кодифицирован , хотя есть планы сделать это. 3В 2014 году сообщалось, что в ходе переписи 2011 года из 3656 киприотов-маронитов в районах, контролируемых Республикой Кипр, «ни один из них не объявил своим родным языком». 4

Курбетча

Неизвестное количество рома , говорящих на курбетче (или гурбетча ), креольском языке с преимущественно цыганской и кипрско-турецкой грамматикой, проживает на Северном Кипре. Курбетча не защищена Уставом и мало изучена. 508–509 536–537 549

Заключение

Эмиграция из России на Кипр не стала массовой, но отличается стабильностью. Ежегодно сотни россиян становятся жителями Южного Кипра. ВНЖ на острове открывает возможности для развития бизнеса и доступ в ЕС. Высокий уровень жизни, европейские стандарты, отсутствие преступности и коррупции делают проживание здесь комфортным.

Вся страна представляет из себя курортную зону, поэтому цены здесь выше среднеевропейских. Большинство иммигрантов, переехавших или готовых переехать жить на Кипр из России, — крупные бизнесмены или состоятельные пенсионеры, желающие провести остаток жизни в комфортных условиях.

Поделитесь в социальных сетях:FacebookTwittervKontakte
Напишите комментарий