Кому китайский язык необходим
Если ты любишь и хорошо знаешь свой город и китайский язык, то сможешь работать гидом
Специалисты со знанием китайского языка нужны во многих сферах.
Здесь стоит помнить, что для успешного трудоустройства одного только владения языком будет мало.
Нужна основная специальность, в пределах которой иностранный станет для вас инструментом для развития и повышенного заработка.
Во-первых, конечно, можно стать переводчиком. Это перспективно, ведь сегодня многие компании пытаются найти выгодных партнеров в Поднебесной и поддерживать с ними контакт.
Если же вы все-таки нацелены совмещать иностранный с основной специальностью, тогда для вас открыты множество других возможностей.
На уровне зная язык и умея хорошо ориентироваться по своей стране и городу, можно пойти работать гидом. Количество туристов за последние годы продолжает расти, поэтому без работы вы не останетесь.
Тем не менее основные потоки туристов обычно приходятся на период с середины весны по начало осени, поэтому на время зимы скорее всего придется поискать что-нибудь другое.
Несмотря на это, такая профессия позволит вам постоянно практиковать язык, подучить историю, познакомиться со многими интересными людьми и наладить связи.
Сейчас огромный дефицит специалистов со знанием китайского в таких перспективных областях, как юриспруденция, бизнес, консалтинг
Интересной станет и работа в сфере туризма.
Она также позволит вам практиковаться в языке, познакомиться с разными культурами, а возможно и пользоваться внушительными скидками или даже бесплатными поездками от вашей компании для вас самих.
Кроме того, на сегодняшний день крайне не хватает специалистов со знанием китайского в таких сферах как консалтинг, юриспруденция, микроэкономика, бизнес, анализ рисков.
Выбрав одну из них и отшлифовав свой китайский, вы точно не останетесь без высокооплачиваемой работы.
И, конечно же, если есть такое желание, никогда не поздно поехать на работу в Китай и применить свои знания и способности уже там.
Итак, учитывая все трудности, с которыми можно столкнуться при изучении китайского языка, а также все перспективы, которые откроет владение им, каждый должен решить сам для себя, стоит ли все-таки начинать учить китайский язык.
Если вы все же решились на это, то все советы и методы, приведенные в этой статье, несомненно помогут вам на пути к вашей цели.
Минь (хоккиен, фуцзяньский)
Североминьские диалекты ?Ґ_?
· Диалект Цзяньоу Њљ??/ЊљбMb
Восточноминьские диалекты ???
· Фуцинский диалект (Hуk-chiгng) •џђґb
· Диалект Фучжоу (Hуk-ciu) •џЏBb
Южноминьский диалект (язык) ?«n?/?“мЊк
· Чаошань (диалект) ’Єџ€•Р
o Диалект Шаньтоу (Сватоу) џ€??/џ€“Єb
o Диалект Чаочжоу (Teochew) ’ЄЏB?/’ЄЏBb
o Хайфэнский диалект (Хайлуфэнский/Луфэнский) ЉCжІb (ЉC—¤жІb/—¤жІb)
· Ветвь миньтай (тайваньская) ?‘д•Р
o Лань-нан (Филиппины) ?ђlb, ?Nb (дЙ—Ґ•o•џЊљb)
o Диалект Цюаньчжоу ђтЏBb
o Пенангский фуцзяньский џFЏй•џЊљb
o Тайваньский язык ‘дp?/дiаsb
§ Центральнотайваньский диалект ‘д’†?/дi’†b
§ Северовосточный прибрежный тайваньский диалект
§ Северотайваньский диалект
§ Южнотайваньский диалект ‘д“м?/дi“мb
o Сямыньский (Амой/Хоккиен) Н??/›ъ–еb
o Диалект Чжанчжоу ?ЏBb
Среднеминьский ?¤¤?
o Саньминский диалект ЋO–ѕb
Пусянь ?ђе
o Путяньский диалект ?“cb
o Диалект Сянью ђеџаb
Цюнвэнь ащ•¶•Р
o Хайнаньский диалект ЉC“мb
o Чжанцзянский диалект (Лэйчжоу) ’XЌ]b/—‹ЏBb
Шаоцзян зё›’/зёЏ«
Северные диалекты (мандарин)
Севернокитайский язык (северные диалекты китайского языка, также бэйфанхуа (–k•ыb, –k•ы?, Bмifвnghuа , буквально «северные диалекты»), либо гуаньхуа (ЉЇb , ЉЇ? , Guвnhuа , буквально «официальная речь») — крупнейший китайский язык или основная диалектная группа китайского языка (в зависимости от определения статуса китайских идиомов), объединяющая близкие друг к другу китайские диалекты, распространённые на большей части северного и юго-западного Китая. На основе пекинского диалекта этой группы создали в 50-60 гг. ХХ в. диалект путунхуа, ставший официальным устным языком страны.
В западной литературе севернокитайский обычно называют мандаринский, или мандаринский китайский (Mandarin Chinese). Название возникло как калька c китайского гуаньхуа (буквально — официальная речь), от западного названия высших китайских чиновников (гуань) — мандаринов.
Основные диалектные группы севернокитайского:
· ?–k — северо-восточная
· ±±ѕ — пекинская
· јЅ? — хэбэйско-шаньдунская (Цзи-Лу)
· Ѕє? — Шаньдунского и Ляодунского полуостровов (Цзяо-Ляо)
· ЦРФ — равнины Чжунъюань
· ?? — района Ланьчжоу-Иньчуаня (Лань-Инь)
· ЅЧј — междуречья Янцзы и Хуайхэ (Цзян-Хуай)
Путунхуа
Путунхуа (кит. трад. •Ѓ’Кb, упр. •Ѓ’К?, пиньинь Putфnghuа) — официальный язык в Китайской Народной Республике, Тайване и Сингапуре.
Фонетика и лексика путунхуа основана на произносительной норме пекинского диалекта, принадлежащего северной группе диалектов китайского языка. Грамматика путунхуа соответствуют нормам, закреплённым в литературных произведениях на современном китайском языке (байхуа), которые также наиболее близки к северным диалектам. В популярной литературе западных стран путунхуа обычно называют Mandarin («мандаринский»), однако в западной научной среде этим термином принято обозначать всю северную диалектную группу.
На Тайване официальный язык называются гоюй (кит. трад. љ Њк, упр. Ќ‘?, буквально «государственный язык»; это же название используется для путунхуа в разговорной речи в Гонконге и Макао), в Сингапуре и Малайзии — хуаюй (кит. трад. ‰ШЊк, упр. ??, буквально «китайский язык, язык китайцев»). Между этими вариантами есть очень незначительные фонетические и лексические различия, все они практически полностью взаимопонимаемы, и их названия зачастую используются как синонимы.
Для большей точности на Западе используют Standard Mandarin, который соответствует всем вышеуказанным нормам — путунхуа, гоюй и хуаюй. Название «мандаринский» (в значении всех этих разновидностей литературного китайского языка) в последнее время можно часто встретить и в русских текстах, хотя этот термин рассматривается как неоправданный англицизм или жаргон.
Юэ (Кантонский)
Юэ — один из языков китайской языковой группы, либо одна из главных диалектных групп китайского языка, в зависимости от точки зрения. Юэ, как и путунхуа — изолирующий, тональный язык.
Словарь
Как и многие южные диалекты, хакка сохранил многие односложные слова из более древних периодов развития китайского; таким образом, многие же рабочие слоги отличаются в тонне и рифмах. Это уменьшает нужду в составлении новых многосложных слов. То же можно наблюдать в других диалектах.
Примеры односложных слов
ђl человек (путунхуа жэнь 2)
q чашка (путунхуа ван 3)
‹з собака (путунхуа гоу 3)
‹Ќ корова (путунхуа ню 2)
‰ дои (путунхуа у 1)
љ{ рот (путунхуа цзу 3)
?? я (путунхуа ‰д во 3)
Примеры многосложных слов
“ъ“Є солнце
ЊЋЊх луна
‰‰є/‰‰Ж дом
“db телефон
›{“° школа
Для обозначения слова «говорить» в хакка предпочтитиельнее глагол Ќu, нежели шо, использующийся в путунхуа аг ( Hakka ).
Для глаголов «есть» и «пить» используются слова , ђH и €щ (хакка ), как в кантонском. Путунхуа эти же значения даёт словам чши ‹h (хакка) и хэ Љ… (хакка). В хакка эти слова означают голодать, хотеть есть и хотеть пить.
Грамматика
Система личных и указательных местоимений в диалекте (диалектах) у довольно сложна. Например, для первого лица множественного числа различаются инклюзивное («мы с тобой») и эксклюзивное («мы без тебя») местоимения. Имеются 6 указательных местоимений, три из которых используются для близлежащих объектов, и три — для удалённых.
С точки зрения фонологии, имеется исключительно сложный тональный сандхи, который помогает грамматически расчленять многосложные слова и идиоматические фразы. В ряде случаев косвенное дополнение отличается от прямого дополнения звонкостью или глухостью согласного.
Диалект (язык) хакка
Хакка (кит. трад. ‹q‰Жb, упр. ‹q‰Ж?, пиньинь Kиjiвhuа, палл. Кэцзяхуа, самоназвание хакка Hak-kв-fa) — диалект китайского языка (по классификации, принятой в КНР и России) или отдельный язык в составе сино-тибетской семьи (по классификации, принятой на Западе). На слух непонятен носителям классического китайского языка (путунхуа или «мандаринского»), однако письменный язык — тот же. Из всех китайских диалектов хакка фонетически наиболее близок классическому китайскому языку (вэньянь). На хакка говорят в основном на юге Китая представители ханьского субэтноса хакка или их потомки, составляющие диаспору в Восточной и Юго-Восточной Азии, а также по всему миру.
Между тайваньским и гуаньдунским произношением хакка имеются некоторые различия. Среди поддиалектов хакка своего рода «стандартом» является говор мой-ен (или мой-ян: ”~гp, пиньинь: mйixiаn, Палладий мэйсянь), распространённый на северо-западе Гуаньдуна.
Гуаньдонское управление образованием в 1960 году предложило систему романизации поддиалекта мэйсянь.
Почему в китайском много диалектов
«Мультидиалектизм» Поднебесной объясняется чрезвычайно просто – китайская цивилизация древнейшая и одна из самых самобытных из уцелевших на планете, она существовала уже в те самые допотопные времена и, совершенно точно, древние китайцы были если не свидетелями, то уж точно современниками катастрофы легендарной Атлантиды.
Кроме того, там, за Великой Китайской стеной, со времён Конфуция и даже ещё более ранних глубоко чтут традиции далёких предков, в том числе языковые, и каждый регион страны старается культивировать и всячески сохранять свой, особенный диалект, в чём, разумеется, нисколько не усматривается противоречий между её центром и окраинами.
Да и размеры Китайской Народной Республики, что называется, внушают.
Кроме того, на китайском говорят не только в Китае, но и в Сингапуре, Индонезии, Малайзии, на Тайване и ещё в добром десятке государств Старого Света, в Юго-Восточной Азии, а равно и в Новом Свете, где китайская речь традиционно звучит вот уже несколько столетий подряд и где ему, китайскому языку, придаётся всё большее и большее значение.
Общая информация о китайском языке
Китайский язык входит в китайско-тибетскую (сино-тибетскую) языковую семью. Будучи официальным языком КНР, Тайваня и Сингапура, он также распространен в Индонезии, Камбодже, Лаосе, Вьетнаме, Мьянме, Малайзии, Таиланде и других странах. В общей сложности на нем говорят свыше 1 миллиарда человек. Китайский язык является одним из официальных и рабочих языков ООН. В китайском языке выделяется 7 диалектных групп: северная (北, самая многочисленная — свыше 800 миллионов говорящих), у (吴), сян (湘), гань (赣), хакка (客家), юэ (粤), минь (闽).
Диалекты китайского языка различаются фонетически, что затрудняет междиалектное общение (а иногда затрудняет настолько, что фактически делает невозможным), также иногда различаются лексикой, отчасти грамматикой, но при этом основы их грамматики и словарного состава едины. Средством общения носителей разных диалектов служит нормативный китайский язык – путунхуа (普通话), который считается литературным китайским языком и фонетической нормой. Кстати, именно ему и обучают у нас в России всех студентов. В Сингапуре хуаюй (华语), в Гонконге и Тайване — гоюй (国语).
Как уже было сказано чуть ранее, между диалектами существуют незначительные различия в фонетике (которые, правда, становятся все значительнее по мере продвижения на юг или запад). На письме в путунхуа и хуаюй используются сокращенные иероглифы, а в гоюй – полные иероглифы. В отдельных случаях полноценное понимание между китайцами-носителеми различных диалектов бывает возможно лишь при переходе обеих сторон на путунхуа или на письмо.
По поводу общения жителей разных провинций мне больше всего запомнился один случай, который произошел со мной и моим одноклассниками во время стажировки в Китае. У нас был учитель (китаец), с которым мы поехали на экскурсию. Жили мы в полутора часах езды от Шанхая, и я не уверен, уехали ли мы далеко (вряд ли), но когда мы попросили его спросить что-то у местного жителя (в своих знаниях и возможностях мы на тот момент были абсолютно не уверены), он подошел к нему и практически сразу же вернулся к нам со словами — «я его не понимаю».
Поэтому, несмотря на то, что диалекты являются проявлением богатства китайского языка и своеобразия великой национальной культуры Поднебесной, они все-таки препятствуют движению Китая к общенациональному языку, на котором бы говорили все жители Китая, и на севере, и на юге, и на востоке, и на западе. Для китайского, как и для большинства других сино-тибетских языков, характерно наличие смыслоразличительных тонов (подробнее о тонах читайте в статье «тоны в китайском языке»). В общем, китайский язык – язык интересный, и выучить его возможно. Миллиард китайцев не даст соврать. 🙂
Проблемы перевода
Назвать тайваньский язык простым нельзя. Можно сказать, что самым распространённым языком является китайский, но не чистый китайский, а «деформированный» китайский. Бытует мнение, что, зная китайский, можно с лёгкостью общаться с жителями Тайваня. Но это не так. Чистый тайваньский язык достаточно сложен для перевода. Сокращённые слова и звуки, которые были придуманы уже здесь, вдали от столицы Китая, поймёт не каждый.
Тайваньский язык – это диалект, как говорилось уже ранее, или идиомы китайской ветви, который относится к ветви сино-тибеткой семьи. Одно только это определение даёт понять, что свои корни язык берёт в далёком прошлом. А многочисленные преобразования, которые происходили с языком, не дают полностью понять, как правильно говорить на тайваньском языке, а тем более, как делать перевод с языка.
Tâi-oân-oē или Hō-ló-oē, Dāiūan ūe – так выглядит название тайваньского языка. И если вы хотите изучить именно тайваньский китайский, то лучше всего отправиться на Тайвань и начать общаться с местными жителями. Если вас не будут понимать или вы не будете понимать речь, то можно без проблем общаться на английском. Практически каждый тайванец знает английский.
Название
Название «кантонский» происходит от слова «Кантон» (Canton) — французской транскрипции, используемой в колониальную эпоху англичанами для обозначения Гуанчжоу, столицы провинции Гуандун. В узком смысле «кантонский» обозначает только диалект Гуанчжоу и окрестностей, включая Гонконг и Аомынь, который также может называться юэхай и гуанчжоуский. Термин «юэ» является транскрипцией литературного китайского (путунхуа) названия всего языкового ареала — Yuи Yu / юэ-ю.
Сами носители юэ в Китае называют свой язык просто Baak Waa/паква (”’b, упр. ”’?, Bбihuа) «простой язык» или ёfЊк, упр. вг?, юэ ютпхин Jyut6jyu5, ютъю, букв. «юэский язык». Следует отметить, что Baak Waa/паква (”’b) «простой язык», или, с пекинским произношем, «байхуа», используется для описания всех современных разговорных форм китайского, и противопоставляется классическому китайскому.
Жители Гонконга, Аомыня и многие иммигранты в других странах обычно называют свой языкњA“Њb, ›ц??, юэGwongІdung№waa6, куонтунва, букв. «гуандунский язык».
Распространение русского языка на Тайване
Сейчас русский язык занимает своё особенное место на Тайване. Изучить русский язык можно только в вузах на основании первого или второго иностранного языка. Около 700 студентов трёх вузов занимаются изучением русского языка.
На Тайване проживает совсем немного граждан, которые раньше жили в России. Всего насчитывается около 5 000 человек. И чаще это студенты, преподаватели и учёные. Конечно, в чужой стране тяжело общаться на русском языке. Именно поэтому сильного распространения русский язык не получает. Отдельные касты могут общаться на родном для них языке, но не более. Те, кто изучил русский, потом или преподают его, или едут в Россию.
На каких языках говорят на Тайване
Остров Тайвань расположен в 160 км к юго-востоку от материкового Китая. Когда-то он принадлежал Японии, сегодня на официальном уровне это китайская провинция. Но сам Тайвань считает себя самостоятельным государством, которое в течение многих десятилетий не контактировало с КНР. В этих исторических условиях на острове сложился особый говор, так называемый тайваньский язык, хотя по сути, это всего лишь диалект китайского.
В чем особенности китайского языка
Европейцам, как правило, сложно разобраться в китайской лексике, грамматике, непросто овладеть произношением, потому что они построены совершенно по другой системе, чем привычные нам индоевропейские языки.
В китайском европейцы сталкивается с таким понятием как мелодическое ударение: ударные слоги произносятся разными тонами, и смысл слова зависит от того, высоким или низким тоном оно произнесено. Именно поэтому со стороны китайский язык звучит так напевно, напоминая игру на виолончели или скрипке.
Иероглифы обозначают не буквы, а слоги или целые слова
Они соединяются, но при этом не изменяются по падежам или лицам: все зависит от порядка слов в предложении, которому уделяется огромное внимание
Понятие частей речи в нашем понимании также отсутствует: где предмет, где действие – определить чрезвычайно трудно. Обычно в речи китайцев мы слышим описания того, что человек видел, слышал.
При этом, поскольку Китай – крупное государство с населением более 1,4 млрд человек, в нем существует огромное количество диалектов и говоров, которые еще больше усложняют для иностранца возможность разобраться в языковом разнообразии этой удивительной страны.
Какой язык считается официальным на Тайване
Почти 98 % жителей острова считают себя китайцами и общаются по-китайски, но четко ответить на вопрос, какой язык на Тайване, специалистам чрезвычайно трудно. Официально это пекинский «северный» диалект, но он отличается от того, которым пользуются в КНР.
Повседневная речь жителей Тайваня ближе к фуцзянскому диалекту, который значительно отличается от пекинского. Это говор китайцев, живущих на юге: от острова они отделены только проливом, поэтому фуцзянское (южноминьское) наречие гораздо ближе тайванцам, чем узаконенная пекинская речь.
Какие еще языки используются на острове
Хотя официальный язык на Тайване китайский, в силу исторических обстоятельств здесь распространены и другие.
Поскольку раньше Тайвань принадлежал Японии, большинство представителей старшего поколения свободно им владеют. Стоит отметить, что к японскому языку тайванцы относятся с почтением, сегодня его охотно изучает молодежь, и в любом городе можно быстро найти человека, говорящего по-японски.
С развитием международных связей и туризма на острове идет активное изучение английского. Он преподается в школах и вузах.
Французский, немецкий, испанский также изучаются в учебных заведениях, но отыскать местного жителя, владеющего этими языками, будет довольно сложно: их распространенность на Тайване намного ниже, чем у английского.
Какие диалекты распространены в Тайване
Главный вопрос туристов и путешественников, собирающихся в поездку на остров: на каком языке говорят в Тайване? Мы уже выяснили, что официально это пекинский диалект китайского (путунхуа). Тайваньский вариант путунхуа называется го юй.
Однако существует и местный, тайваньский диалект, на котором говорили коренные жители Тайваня до 1949 года, когда сюда начали прибывать эмигранты из только что образовавшейся Китайской Народной Республики. Этот говор называется холо. Им пользуются в быту почти 70 % населения.
Хотя официально он не получил признания, на нем издаются книги, газеты, пишут объявления в транспорте, общаются пользователи интернета. Для письменного общения могут использоваться как иероглифы, так и особая письменность холо на основе латиницы.
Второй распространенный диалект на острове – хакка. Около трети населения Тайваня говорит именно на хакка. Он не имеет письменной формы и настолько отличается от традиционного пекинского говора, что при встрече пекинец и говорящий на хакка не поймут друг друга.
Заключение
Если не вникать в суть вопроса, то можно сказать, что основной язык на Тайване – китайский. Если же разобраться, то существует особый тайваньский диалект, который настолько отличается от общепринятого в КНР китайского, что часто люди из разных регионов просто не могут понять друг друга. Всегда выручит знание английского языка, поможет также владение японским, хотя для полного взаимопонимания потребуются знания азов тайваньского языка.
8 Диалекты Пинхуа, Аньхой и Цзинь
Эти диалектные группы некоторые лингвисты не считают отдельными. Другие специалисты думают, что их нужно относить к отдельным языковым ветвям. Диалекты Аньхой либо выделяют отдельно, либо относят к группе Хакка, У или Гань. Исследователи не пришли к единому мнению на этот счет.
Что касается Пинхуа, то чаще всего его считают кантонской диалектной группы. А вот Цзинь у большинства исследователей относится к северной группе (или же гуаньхуа).
Все разновидности китайского имеют необходимые для лингвистов критерии и особенности, чтобы считаться отдельными языками.
Однако наличие по всей стране байхуа (общей письменности) делает языковое многообразие Китая единым языком с миллиардным числом носителей. А после появления в стране общего китайского языка (путунхуа) все остальные языковые ветви стали рассматривать как диалекты.
ТЕГИ китайский язык
языки
Китайские иероглифы
Китайская письменность разительно отличается от других известных в мире полным отсутствием букв. Вместо них китайцы используют иероглифы.
Часто можно столкнуться с разного рода китайскими алфавитами, среди которых наиболее распространены Чжуинь фухао на Тайване и пиньинь – в КНР. Китайскую иероглифику в сочетании с собственными азбуками сегодня используют в Корее и Японии.
Тем, кто не знает какой язык в Китае, можно ответить так: один из самых сложных, во всяком случае, для европейцев. Именно по этому критерию китайский язык занесен в Книгу рекордов Гиннеса.
Государственный язык в Китае состоит из более чем 80 тысяч иероглифов, но большинство из них уже не используются и встречаются только в классической китайской литературе.
Факты, которые нужно знать об этих письменных символах:
- чтобы понять 80 % обычного китайского текста, достаточно выучить порядка 500 наиболее часто встречающихся иероглифов. Для понимания 90-99 % текста придется освоить 1 000-2 400 знаков.
- чтобы читать неспециализированную литературу и газеты, нужно освоить порядка 3 тысяч иероглифов;
- китайские однотомные словари чаще всего содержат приблизительно 6-8 тысяч знаков. Самый полный сборник иероглифов включает 85 568 символов.
Сегодня существует две разновидности письменных знаков Китая: упрощенная используется на материковой части страны, традиционная применяется в Гонконге, на Тайване, в ряде других стран.
Раньше китайцы делали записи в столбик сверху вниз, а сами столбцы располагались справа налево. Сегодня принято писать горизонтально слева направо.
Вертикальный формат иногда продолжают использовать жители Тайваня в художественной литературе. В остальных сферах преимущество отдается все же горизонтальному стилю.
Учеными разработано большое количество систем преобразования (транскрибирования) китайского языка в алфавитный формат. Наибольшей популярностью пользуется система ханьюй пиньинь, которая получила официальное признание в самом Китае и в ООН.
Самые сложные диалекты китайского языка
Вэньчжоуский диалект (Вэньчжоу)
«Вэньчжоуский бизнес» известен по всей стране, но «диалект Вэньчжоу» также является самым трудным для понимания диалектом среди десяти самых сложных языков в Китае. Согласно опросу в интернете, китайцы признали этот диалект самым сложным в понимании. Поэтому в Китае придумали поговорку: «Не боюсь ничего, ни неба, ни земли, боюсь только, что жители Вэньчжоу заговорят на своем чертовом языке». Представьте себе, насколько труден этот диалект, если даже сами китайцы дают ему такую оценку!
Горы Яндан в Вэньчжоу
Чаошаньский диалект (Чаочжоу)
Диалект Чаочжоу, также известный как южноминьский диалект относится к местным диалектам, представленным в Чаочжоу и Шаньтоу на побережье провинции Гуандун в Китае, он отличается от кантонского. Говорят, что он возник в поселениях у рек Хуанхэ и Луошуй, а затем распространился на юг Фуцзяни.
Гора Феникса в Чаочжоу
Кантонский (Гуандун)
Этот диалект относится к диалектам в провинции Гуандун, Китай. Много современных и классических песен написано именно на этом языке. У него очень интересное и приятное звучание. Однако, в кантонском языке существует даже больше тонов, чем в путунхуа, что усложняет его изучение. Если вы все-таки решили изучить такой сложный диалект китайского языка, начните с кантонских песен!
Хакка (Тайвань, Китай)
Такое название было дано языку по наименованию народности хакка. Хакка является одним из национальных меньшинств Китая, и в основном распространен на Тайване, в Китае, поэтому этот диалект также называют «тайваньским», но он также распространен в Гуандуне и южной части провинции Фуцзянь. В этом языке, есть на резкость голоса, в словах появляются звуки «die die». Очень приятный на слух диалект.
Город Тайбэй в Тайване
Лэйчжоуский диалект (Лэйсжоу)
Диалект Лэйчжоу следует рассматривать как часть южноминьского диалекта, но он все еще имеет определенное отличие от чаошаньского диалекта, потому что он в основном распространен в районе полуострова Лэйчжоу, откуда он получил свое название. Люди, которые впервые слышат этот язык, думают, будто они слышат тайский диалект, но не знают так ли это.
Восточноминьский язык (Фуцин, Пинтан)
Этот диалект в основном распространен в восточной части провинции Фуцзянь. Восточноминьский язык объединяет чаошаньский и кантонский диалекты, поэтому многие люди считают его особо трудным для понимания. Фактически, если вы действительно научитесь говорить на чаошаньском и кантонском диалектах, понимание восточноминьского языка не будет проблемой.
Гоюй (Сучжоу)
Этот язык распространен в основном в Сучжоу и других близлежащих областях. Поскольку город Сучжоу в древние времена назывался Уди, диалект Сучжоу также называют «диалектом У». Это может быть потому, что водная деревня Цзяннань создала, подобную воде, индивидуальность людей Сучжоу, поэтому диалект Сучжоу звучит очень тонко и нежно. Стоит только увидеть один из красивых городов Китая, и вы ощутите сочетание местной культуры и языка.
Шанхайский диалект (Шанхай)
Шанхай – наиболее развитый экономический город Китая, но некоторым приезжим китайцам также трудно понять его диалект. Основная причина в том, что на шанхайском языке говорят очень быстро, и ваш собеседник уже закончит говорить, прежде чем вы сможете понять смысл его слов.
Диалект Шэньси (Шэньси)
Этот язык в основном распространен на территории провинции Шэньси. Шэньси расположен в глубине Китая, его столица Сиань раньше была столицей многих династий, а благодаря своему превосходному географическому положению, там появился уникальный диалект Шэньси . Диалект Шаньси – гордость северян, и в то же время использует сильные носовые звуки, которые звучат очень радостно.
Сычуаньский диалект
Сычуаньский диалект в основном распространен в провинции Сычуань. Из-за недостаточно хорошей транспортной доступности в эту местность, в древние времена он образовал большое количество голосовых систем. В нем 20 инициалов, 36 финалей, 4 тона и феномен эризации гласных звуков. Это самый сложный диалект из всех.
Парк Аден в провинции Сычуань
Этимология
Название народности хакка, давшей имя и диалекту, буквально означает «народ гостей»: хак ‹q (путунхуа: кэ`) означает «гость», ka ‰Ж (путунхуа: цзяЇ) — «семья». Сами хакка называют свой язык Hak-ka-fa (или -va) ‹q‰Жb, Hak-fa (-va), ‹qb, Tu-gong-dung-fa (-va) “yњA“Њb, буквально, «родной язык гуаньдунцев», а также Ngai-fa (-va) b, «мой / наш язык».
Истоки
Народ хакка образовался в результате нескольких волн миграции с севера Китая на юг во время войн и беспорядков. Первые хакка прибыли из провинций, сейчас имеющих названия Хэнань и Шэньси. Переселенцы говорили на тех самых китайских диалектах, которые в дальнейшем развились в путунхуа. Диалект хакка довольно консервативен и из всех прочих говоров он ближе всего к среднекитайскому. Свидетельством этого является сохранение конечных гласных -p -t -k, утерянное в путунхуа. Если сравнить диалект хакка и кантонский, то разница между ними примерно такая же, как и между португальским и испанским; путунхуа же тогда можно уподобить французскому, тем более, что его фонетика в такой же степени отличается от фонетики испанского и португальского.
Так как миграция проходила постепенно, на диалект хакка повлияли встреченные по пути говоры, включая минь и языки мяо-яо. Также есть мнение о том, что на хакка повлил диалект шэ
Обзор основных характеристик
Среднекитайский язык связывают с диалектом хакка (как и с большинством китайских диалектов) регулярные звуковые соответствия. Некоторые из них приведены ниже.
· Лексемы, записываемые иероглифами •ђ (война, боевые искусства) и ‰ (дом, комната), произносившиеся в среднекитайском как mvio и uk, в хакка превратились в vu и vuk. В путунхуа они оба звучат как у).
· Начальный звук лексем хакка, связанных с ханцзы ђl и “ъ, — носовой звук ng: (ђl:ngin, “ъ:ngit), и имеют со звуком путунхуа r- прямое соответствие.
· Начальный звук лексемы, записываемой иероглифом b (слово, речь; путунхуа хуа) на диалекте хакка произносится как f или v (промежуточный звук).
· Первый звук ›{ h?k обычно соответствует h (аппроксиманту «х») в хакка и глухому альвео-нёбному фрикативу (x ) или задненёбному фрикативу (h ) путунхуа.
Какие есть диалекты?
В китайском присутствуют всевозможные вариации речи, которые еще называют диалектами, разновидностями и региональными языками.
Традиционно, главные виды разговорных языков составляют следующие подгруппы:
- Путунхуа;
- У;
- Юе;
- Сян;
- Минь;
- Хакка;
- Гань.
Путунхуа
Путунхуа имеет официальный статус в КНР. Образовательные заведения, средства массовой информации, государственные документы, письма – вот где применяется этот диалект. Фонетика и лексика сформированы на основе пекинского диалекта, а грамматика соответствует нормам, закрепленным в литературе. В популярных западных книгах этот диалект еще называет мандаринским. На путунхуа разговаривают 800 мл. человек.
У
У – это самый распространенный вид китайского, в основном им пользуются в провинции Чжецзян, Цзянсу, в муниципалитете Шанхай и некоторых других регионах. На нем общаются, по различным данным, от 77 млн до 90 млн человек.
Диалект выделяется среди других тем, что в нем используются звонкие гласные и фрикативные согласные. Грамматика У достаточно трудная, ведь существуют 6 указательных местоимений, 3 из которых используют, чтобы обозначить окружающие объекты, а другие 3 – чтобы отметить удаленные.
Юэ
Носители Юэ называют его паква, что значит «простой язык». Диалекты юэского разные в зависимости от местности, самым распространенным является кантонский. На нем общаются в Гонконге и в провинции Гуандун, а также более 70 млн человек во всем мире. Официально он не имеет письменности, но исторически письменная форма образовалась путем использования иероглифов с добавлением особых знаков.
Лингвисты еще не определились с тем, считать ли Юэ отдельным языком или все-таки диалектом. Китайские эксперты относят его к диалекту, а западные – считают отдельным, самостоятельным языком. Так, число курсов по юэскому уже «догоняет» их количество по традиционному китайскому.
Сян Юе
На сян говорит около 5% китайцев, живущих, в основном, в провинции Хунань. Есть старый сян и новый сян. Последний очень изменился под воздействием путунхуа. Сян используют преимущественно в устной форме.
Минь
Минь принадлежит к самым старым диалектам и распадается на восточноминьский и южноминьский.
Восточноминьский – почти самостоятельный язык, на нем говорят на востоке провинции Фуцзянь. Южноминьский еще используют на Тайване, а также он популярен среди эмигрантов, которые живут в странах Юго-Восточной Азии.
Хакка
Язык хакка по письменности такой же, как и классический китайский, а вот на слух малопонятен тем, кто пользуется путунхуа. Хакка появился благодаря мигрантам с севера Китая, поэтому на него повлияли различные говоры и наречия.
В хакка нет звонких взрывных согласных, зато есть две серии глухих взрывных. Еще тут существует много диалектных подвидов, которые отличаются друг от друга.
Гань
Гань считают традиционным диалектом китайского. На нем разговаривают около 20 млн человек в основном в провинции Цзянси.
Гань – это самый таинственный язык, поскольку им в основном пользуются устно, а для письменности и обучения существует путунхуа. Также этот региональный язык содержит большое количество старых слов, которые уже не используются в официальном китайском.